maandag 11 juni 2012

Nizar Qabbani: De Haan

Nizar Qabbani
Twee postings hieronder plaatste ik een video van de Syrische dichter Nizar Qabbani (overleden in 1998) die het gedicht Ed-Deek, de Haan, voorleest, een satire op een ongenoemde Arabische heerser  (het kon Hafez al-Assad zijn, of Saddam Hussein, maar ook anderen konden zich er door aangesproken voelen). Bij de video stonden de Arabische tekst en een Franse vertaling. Ik beloofde dat een Nederlandse vertaling van mijzelf zou volgen.  Hier is hij:

De Haan

In onze buurt is een haan, een meester in de ontucht
elke morgen plukt hij de veren van de kippen uit de buurt,
hij pikt, achtervolgt, neemt bezit van ze en verlaat ze
en onthoudt niet eens de namen van de chicks

In onze buurt is een haan die zich duidelijk laat horen in de morgen
als Samson de reus laat hij zijn rode baard staan
hij onderdrukt ons dag en nacht .. preekt tot ons . houdt ons voor
verbiedt ons .. want hij is de enige .. hij is de glorieuze
de omnipotente, de geweldige

Er was in onze buurt een haan .. een agressieve
een fascistische met de denkbeelden van een nazi
hij greep de macht met behulp van een tank
bevroor de vrijheid en alles wat vrij was
schafte het vaderland af
schafte het volk af
schafte de taal af
schafte de verjaardagen van de kinderen af
schafte historische gebeurtenissen af
schafte de namen van de bloemen af

In onze buurt is een haan die zich op het nationale feest
hult in generaalstenue
hij eet seks
drinkt seks
wordt dronken van seks
vaart op lichamen als waren het bootjes
en verslaat legers van tepels

In onze buurt is een haan van Arabische komaf..
die een universum opende van duizenden echtgenotes
in onze buurt was een haan .. een ongeletterde
leider van één van de milities
hij heeft niets geleerd dan provocatie en moord,
de aanplant van hashish of het vervalsen van geld
hij verkocht de kleren van zijn vader
beleende de ring van zijn vrouw
vergreep zich zelfs aan de tanden van de doden!
in onze buurt is een haan wiens hele talent
eruit bestaat dat hij eerder een wapen afvuurt dan woorden!!

In onze buurt is een haan, een nerveuze gek
die dagelijks ruziënd op ons in praat
hij loopt trots als al-Ma'amoun
en roept van de minaret van de moskee
eer mij.. eer mij...
want ik ben de staat en de wet!!
hoe zal de regen naar ons toe komen
hoe zal het graan rijpen
hoe zal het goede ons deel worden..
de zegen over ons worden gespreid!
dit land wordt niet bestuurd door God!
hier heerst het hanendom!

Gaat in onze stad een haan ..dan komt er een andere haan
de tirannie blijft de tirannie
valt het Leninistische regime .. dan rukt het Amerikaanse op..
en wat verpulverd wordt zijn de mensen!!

Als de haan over de dorpsmarkt loopt
in volle luister, de veren opgedoft
de onderscheidingen van de vrijheid schitterend op de schouders
roepen alle kippen van het dorp vol bewondering
oh onze heer de haan
oh onze meester de haan
oh generaal van de seks ..superman van het plein
u bent het idool van miljoenen vrouwen!!
Hebt u een dienstmeisje nodig?!
Kan ik u van dienst zijn?!
Wilt u een massage?!

Toen de heerser het verhaal hoorde
gaf hij de beul bevel de haan te slachten
en riep hij met boze stem ..
hoe durfde een gewone buurt-haan de macht van mij te stelen?
Hoe durfde die haan?!
Want ik ben de enige, zonder gelijken

Geen opmerkingen:

Een afdeling van de WZO speelt sleutelrol in Israels nederzettingenprogram

Nederzetting Ofra zou eigenlijk afgebroken moeten worden.  Ik vermoed dat de leden van de Zionistische Wereldorganisatie raar zullen opkijke...